Bíblia Hebraica
Bíblia Hebraica

Comentário sobre II Reis 4:13

וַיֹּ֣אמֶר ל֗וֹ אֱמָר־נָ֣א אֵלֶיהָ֮ הִנֵּ֣ה חָרַ֣דְתְּ ׀ אֵלֵינוּ֮ אֶת־כָּל־הַחֲרָדָ֣ה הַזֹּאת֒ מֶ֚ה לַעֲשׂ֣וֹת לָ֔ךְ הֲיֵ֤שׁ לְדַבֶּר־לָךְ֙ אֶל־הַמֶּ֔לֶךְ א֖וֹ אֶל־שַׂ֣ר הַצָּבָ֑א וַתֹּ֕אמֶר בְּת֥וֹךְ עַמִּ֖י אָנֹכִ֥י יֹשָֽׁבֶת׃

Pois Eliseu havia dito a Geazi:  Dize-lhe:  Eis que tu nos tens tratado com todo o desvelo; que se há de fazer por ti? Haverá alguma coisa de que se fale por ti ao rei, ou ao chefe do exército? Ao que ela respondera:  Eu habito no meio do meu povo.

Rashi on II Kings

You have busied yourself with us. On our account.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on II Kings

He didn't want to speak with the woman face to face.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on II Kings

With all this attention. To put your heart into this task, as in, “and shudders [=וחרד] concerning My word,”14Yeshayahu 66:2. [i.e.,] is diligent concerning the task that it be accomplished, and puts his heart into it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Metzudat David on II Kings

Disponível apenas para membros Premium

Rashi on II Kings

Disponível apenas para membros Premium

Rashi on II Kings

Disponível apenas para membros Premium
Versículo anteriorCapítulo completoPróximo versículo